Skip to main content

Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Lengua B Inglés – Universidad de Valencia

Grado Presencial
Presencial
Grados con duración de 4 años
4 años
Idioma del Grado Español / Inglés
Español Inglés
Calendario Septiembre
Septiembre

Descripción

En el contexto social, cultural y económico del mundo actual, el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción tiene una gran importancia.

Este grado ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a estas necesidades comunicativas, no sólo por lo que respecta al trabajo sobre textos concretos, sino sobre todo en relación con la capacidad de comprender el intercambio cultural y mediar en él.

Objetivos

  • Interrelacionar diferentes áreas de estudios humanísticos.
  • Conocer la gramática y desarrollar las competencias comunicativas en lengua(s) extranjera(s), aplicadas a la traducción y mediación interlingüística, hasta alcanzar un nivel de competencias comunicativas C1 consolidado y umbral C2, según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) (lenguas B).
  • Poseer y aplicar conocimientos generales en el ámbito de la traducción y mediación interlingüística.
  • Poseer y aplicar conocimientos generales en el ámbito de la traducción y mediación interlingüística.
  • Poseer competencia translatoria (directa y/o inversa) en textos generales.

Distribución de Créditos

Tipo de materia Créditos ECTS
Formación básica 60
Obligatoria 130
Optativa 38
Prácticas externas obligatorias 0
Trabajo final de grado obligatorio 12
CRÉDITOS TOTALES 240

Salidas Profesionales

  • Traductor
  • Intérprete de enlace
  • Asesor lingüístico
  • Redactor técnico multilingüe
  • Mediador multilingüe
  • Asesor en Documentación multilingüe
  • Editor y corrector de textos
  • Especialista en terminología