Skip to main content

Doble Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés – Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Grado Presencial
Presencial
Grados con duración de 5 años
5 años
Idioma del Grado Español
Español
Calendario Septiembre
Septiembre

Descripción

El objetivo básico de este Doble Grado es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace de perfil especializado en materia turística que contemplen las necesidades de la gestión empresarial y el aprovechamiento turístico de los recursos naturales y culturales, con un conocimiento global de todas las áreas relacionadas con el turismo, y con capacidad de liderar el desarrollo de proyectos y adaptarse de manera eficiente a un entorno de rápida evolución.

Objetivos

El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por ello, sirve de puente entre diferentes lenguas y sus culturas para facilitar el entendimiento entre los pueblos y la difusión de los distintos pensamientos y opiniones que existen en nuestro mundo. Es capaz de analizar e interpretar textos orales y escritos en todas aquellas formas de comunicación presentes en nuestra sociedad (artículos, libros, seminarios, encuentros, etc.)

Distribución de Créditos

Tipo de materia Créditos ECTS
Formación básica 60
Obligatoria 222
Optativa 12
Prácticas externas obligatorias 0
Trabajo final de grado obligatorio 6
CRÉDITOS TOTALES 300

Salidas Profesionales

  • Traductor Profesional Generalista
  • Mediador Lingüístico y Cultural
  • Interpréte de Enlace
  • Lector Editorial, Redactor, Corrector, Revisor
  • Lexicógrafo
  • Docente de Lenguas

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria